Pietro lo aveva seguito da lontano, fin dentro il cortile del sommo sacerdote; e se ne stava seduto tra i servi, scaldandosi al fuoco
Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.
Pietro intanto lo aveva seguito da lontano fino al palazzo del sommo sacerdote; ed entrato anche lui, si pose a sedere tra i servi, per vedere la conclusione
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
È un 6 seguito da 14 zeri: un numero enorme.
This is a 6 with 14 zeroes — a very large number.
Seguito da una cena parrocchiale... con tanto di coro!
Followed by a church supper... with a choir!
L'ho seguito da quando Arnold Rothstein truccò il campionato nel 1919.
Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Viene visto in seguito da Sylvia Odio, una cubana di Dallas impegnata nel movimento anticastrista.
Then he shows up at Sylvia Odio's a Cuban lady in Dallas in the anti-Castro underground.
Sono la star di Maniaci americani, seguito da 40 milioni di spettatori!
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
Suona cosi' strano quando non e' seguito da: " No grazie, e' tardi".
That sounds weird when it's not followed by, "No, thanks, it's late. "
Prevedo un feroce litigio tattico seguito da una cena leggera.
I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner.
Seguito da un nano vestito da suora.
He was joined by a dwarf dressed as a nun.
Che ne dici di un 1 seguito da 5 zeri?
Well how about a one with five zeros behind it.
Ancora un gancio tremendo per Balboa, seguito da altri due.
Another counter hook by Balboa. Followed by two more!
Non ti abbiamo seguito da San Francisco per suonare gratis, giusto?
We didn't follow you from San Francisco to play for free, man. Yeah?
E il tentativo di aiutare un carcerato ad evadere verra' seguito da una reazione letale.
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Posso allietarla con un pomeriggio di quest briose il tutto seguito da un boccale di birra alla taverna virtuale?
Can I interest you in an afternoon of spirited questing followed by a flagon of ale at yon virtual tavern?
E la prima pallottola che esce dalle mie armi e colpisce un Sons o un nostro amico, mette fine all'accordo, seguito da un inferno che nemmeno vuoi immaginare.
And the first bullet... out of one of my guns that hits a Son or friend of, ends the arrangement... followed by a hell you don't even want to know.
So che l'arrivo del signor Kavanagh è stato seguito da una vera epidemia di nuove stazioni, santo cielo.
Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh has been followed by the finding of a rash of new stations, for God's sake.
L'ascensore è stato un momento di passione seguito da un momento di panico, da parte tua.
The elevator was a moment of passion followed by a moment of panic on your part, apparently.
Per aggiungere un'etichetta al controllo, digitare il testo di sopra o a sinistra del controllo, seguito da due punti (:).
To add a label to the control, type text above or to the left of the control, followed by a colon (:).
Grazie a queste statistiche apprendiamo il numero complessivo di utenti che hanno cliccato sul nostro annuncio e quali pagine del nostro sito web sono state richiamate in seguito da tali utenti.
These statistics tell us the total number of users that have clicked on our advertisement and, furthermore, which pages of our website were then accessed by the relevant user.
E' stato il momento piu' brutto della mia vita... seguito da quello piu' bello.
It was the worst moment of my life, followed by the best.
Tu fai il primo intervento, seguito da McRae, Llewellyne... e l'evento principale.
You'll do the first block, followed by mcrae, llewellyn, and... ah, then the main event. - Max.
Una settimana fa ero seguito da 3.000 persone.
One week ago it was 3, 000 followers.
Ma per una forte come lei, provoca solo dolore... seguito da paralisi.
But for one with her strength, there will only be pain... followed by paralysis.
Penso ti faccia piacere sapere che il funerale e' per questo martedi', seguito da un piccolo rinfresco a casa mia.
I thought you'd like to know that the funeral is this Tuesday followed by a small, tasteful reception at my house.
Penso che mi abbiano seguito da quando sono uscito dalla Rhinehart.
I think they must have followed me from Rhinehart's.
Non pensi che sia strano che fosse seguito da detective privati che non hanno scoperto nulla?
You don't think it was strange? That he was followed by private detectives? Who came up with nothing.
Che corso hai seguito da segretaria?
So which course did you do? Secretarial?
Il lottatore più pericoloso è Big Bill, con un record di 19 omicidi seguito da 14K, che, per coincidenza, ha 14 omicidi.
The most dangerous fighter is Big Bill, with a death count of 19, followed by 14K, - who, coincidentally, has 14 kills. - Great, man.
Carl Lucas è il vincitore a sorpresa, seguito da Big Bill, Calin, Apache, Xander e 14K.
carl Lucas is the surprise winner, followed by Big Bill, Calin, Apache, Xander and 14K.
Non voglio qualcuno al seguito da proteggere.
I don't want someone along I gotta protect.
Ti ho seguito da quando hai conosciuto Catherine.
I've been following you since you met Catherine.
Lo ha seguito da Miami, ma... senza la villa e i club... non ha resistito molto.
She came with him from Miami, but without the houses and the clubs she didn't last long.
Ogni predecessore è rappresentato dal numero di ID delle attività, che può essere seguito da un tipo di relazione e il tempo di anticipo o di ritardo.
Each successor is represented by its task ID number, which may be followed by a dependency and the lead or lag time.
Allora Barac scese dal monte Tabor, seguito da diecimila uomini.
So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
54Pietro lo aveva seguito da lontano, fin dentro il cortile del palazzo del sommo sacerdote, e se ne stava seduto tra i servi, scaldandosi al fuoco.
54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
Il tuo pagamento iniziale è 0 seguito da pagamenti mensili di 0.
Your initial payment is 0 followed by monthly payments of 0.
Non ero seguito da un corteo di macchine.
There was no motorcade back there.
E sarà seguito da un breve video che ritrae alcune delle persone che hanno già contribuito al progetto e che ne parlano brevemente.
And that's going to be followed by a short clip of people who have already contributed to the project talking about it briefly.
Il quale di solito è seguito da un simbolo simile alle virgolette.
And this in turn tends to be followed by this quotation marks-like symbol.
Questo simbolo può a sua volta essere seguito da questi simboli simili a pesci e da altri, ma mai da questi segni in basso.
This symbol can in turn be followed by these fish-like symbols and some other signs, but never by these other signs at the bottom.
L'inizio dell'assedio nazista fu seguito da uno dei più rigidi inverni degli ultimi decenni -- così freddo che i canali si congelarono completamente.
The opening of the Nazi's siege was followed by one of the harshest winters in decades -- so cold the water in the canals froze solid.
Nella comunità si verifica un enorme cambiamento, seguito da un recupero relativamente rapido.
What you can see is this huge change in the community, followed by a relatively rapid recovery.
(Risate) La cosa importante è che è davvero facile estrarre tre palle blu di seguito da una scatola che contiene quasi solo palle blu.
(Laughter) But the important point is it's really easy to pull three blue balls in a row out of a box of mostly blue balls.
È difficile estrarre casualmente tre palle blu di seguito da una scatola di palle quasi tutte gialle.
You [probably won't] randomly draw three blue balls in a row out of a box of mostly yellow balls.
In alto a sinistra, il primo progetto è una rete di geni, seguito da da una rete di indirizzi IP, macchine, server, seguito da una rete di amici di Facebook.
At the top left, the very first project is a gene network, followed by a network of IP addresses -- machines, servers -- followed by a network of Facebook friends.
I sintomi nei bambini iniziano con una leggera febbre, mal di testa e dolore muscolare seguito da vomito e diarrea, poi sanguinamento dalla bocca, dal naso e dalle gengive.
The child's symptoms begin with mild fever, headache, muscle pains, followed by vomiting and diarrhea, then bleeding from the mouth, nose and gums.
Se il tumore cresce velocemente o invade i tessuti circostanti, il vostro dottore potrebbe raccomandare la radioterapia o l'intervento chirurgico seguito da radioterapia.
If the tumor is fast-growing or invading nearby tissue, your doctor might recommend radiation or surgery followed by radiation.
Studiava diritto e filosofia seguito da mentori, ma aveva capito che essere un avvocato voleva anche dire persuadere gli altri così studiò anche i discorsi famosi e recitazione.
He studied law and philosophy with guidance from mentors, but he also realized that being a lawyer involved persuading other people, so he also studied great speeches and acting.
Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
2.1997790336609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?